バレンタイン・デーなのでー

カードを送ることにした。と言っても、ネット上で送るe-card。
で、しこしこと作文作業に勤しんでみたところ、普段は口にしないセリフの並んだなにやらベッタベタな恥ずかしい文面になってしまった。うーむ、書き言葉と話し言葉ではいささか人格の変容が生ずるからなー。一応バレンタインなんだし、ま、よしとする。

それでもハニーだとかダーリンだとかいう呼びかけは駄目だ。なんか他人用にあつらえられた服を無理に着てるような、こんなの違う!っていうおさまりの悪さが強くあってどうにもうまく扱いかねる。コッパズカシイというかなんというか。それに私の場合、使おうとしても余計気持ちがさめてそらぞらしくなるので無理は禁物。
日本人でそういうのをサラっと言ってる人に出会うと、おおー!と羨望と嘲弄の相半ばする複雑な気分になる。これは私の劣等感とか偏見とかのなせる所業であって、その方達に向けての他意はないんだが、私はたとえ英語で話してる時でも違和感あって使えないタイプ。とりあえず、住んでる惑星が違うのね、と思うことにしているが、ああした方々は相手に要求されて言うようにしているのか、それとも自分から欲して用いているのか。
ちなみにウツクシイ日本語に、こういう愛しい相手に対するウツクシイ呼びかけってあるのかね?まあ、日本語がとりわけウツクシイのかどうかはさておき、そのへん、どうなんだろう?いや、でもきっと日本語でも私にゃ使えないな。